Décryptage de Esaïe 28:8

כִּי כָּל־שֻׁלְחָנוֹת מָלְאוּ קִיא צֹאָה בְּלִי מָקוֹם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
כָּל־שֻׁלְחָנוֹת
מָלְאוּמלאremplir; être rempliet (ils ou elles) sont remplis

et (ils ou elles) étaient remplis

verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel .
קִיא
צֹאָה
בְּלִיבלrien, point; pour que ne rien

point

pour que ne

adverbe ( avec "yod" paragogique) introduit par la préposition d'origine (מ).


Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
מָקוֹםקוםse lever (un) lieu

(un) endroit

nom masculin ou féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×