Décryptage de Esaïe 31:4
כִּי כֹה אָמַר־יְהוָה אֵלַי כַּאֲשֶׁר יֶהְגֶּה הָאַרְיֵה וְהַכְּפִיר עַל־טַרְפּוֹ אֲשֶׁר יִקָּרֵא עָלָיו מְלֹא רֹעִים מִקּוֹלָם לֹא יֵחָת וּמֵהֲמוֹנָם לֹא יַעֲנֶה כֵּן יֵרֵד יְהוָה צְבָאוֹת לִצְבֹּא עַל־הַר־צִיּוֹן וְעַל־גִּבְעָתָהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| כֹה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אָמַר־יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï a dit | nom propre relié par maqqef au verbe type "Pé alef" (אמר : dire) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier . יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour |
| אֵלַי | אל | à , vers | à moi vers moi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| יֶהְגֶּה | ||||
| הָאַרְיֵה | ארי | lion | le lion | nom masculin singulier ( suivi du ה paragogique) avec article |
| וְהַכְּפִיר | ||||
| עַל־טַרְפּוֹ | ||||
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יִקָּרֵא | קרא | appeler , crier , nommer , lire; rencontrer | Selon le contexte: 1)(il) sera appelé (il) sera crié (il) sera nommé 2)(il) sera rencontré | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier |
| עָלָיו | על | sur , auprès de | sur lui auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale). |
| מְלֹא | מלא | remplir; être rempli | (une) plénitude (un) contenu (un) plein | nom masculin singulier . |
| רֹעִים | רעה | paître, mener paître,faire paître, conduire | Selon le contexte: 1)faisant paître 2)bergers ( ou : pasteurs) | 1)verbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel. 2)même verbe utilisé en tant que substantif |
| מִקּוֹלָם | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יֵחָת | ||||
| וּמֵהֲמוֹנָם | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יַעֲנֶה | ענה | répondre,répliquer, exaucer | (il) répondra | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. Signifie également : répondre à une prière, exaucer |
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| יֵרֵד | ירד | descendre | (il) descendra | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| לִצְבֹּא | ||||
| עַל־הַר־צִיּוֹן | ||||
| וְעַל־גִּבְעָתָהּ |

