Décryptage de Esaïe 33:3
מִקּוֹל הָמוֹן נָדְדוּ עַמִּים מֵרוֹמְמֻתֶךָ נָפְצוּ גּוֹיִם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִקּוֹל | קול | voix , cri , bruit | depuis (une) voix | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) |
| הָמוֹן | המה | bourdonner ,mugir, gémir, faire du bruit | (une) multitude (un) tumulte (un) bourdonnement | nom masculin singulier Signifie également :bruit, tumulte,foule,agitation, bourdonnement |
| נָדְדוּ | ||||
| עַמִּים | עם | peuple | (des) peuples | nom masculin pluriel |
| מֵרוֹמְמֻתֶךָ | ||||
| נָפְצוּ | ||||
| גּוֹיִם | גוי | nation | (des) nations | nom masculin pluriel |

