Décryptage de Esaïe 34:7

וְיָרְדוּ רְאֵמִים עִמָּם וּפָרִים עִם־אַבִּירִים וְרִוְּתָה אַרְצָם מִדָּם וַעֲפָרָם מֵחֵלֶב יְדֻשָּׁן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיָרְדוּירדdescendre et (ils ou elles) descendrontverbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
רְאֵמִים
עִמָּםעםavecavec euxpréposition avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וּפָרִיםפרtaureauet (des) taureauxnom masculin pluriel précédé du vav conjonctif.
עִם־אַבִּירִים
וְרִוְּתָה
אַרְצָםארץterre , paysleur pays
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
מִדָּםאדםêtre rouge du sangnom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
וַעֲפָרָם
מֵחֵלֶבחלבêtre gras (avec l'idée de douceur et d'onctuosité) Selon le contexte:

1)plus que graisse

2) de graisse




1)nom masculin singulier introduit par la préposition comparative (מ).

2)nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
יְדֻשָּׁן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×