Décryptage de Esaïe 43:21
עַם־זוּ יָצַרְתִּי לִי תְּהִלָּתִי יְסַפֵּרוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַם־זוּ | עם | peuple | ce peuple | nom masculin singulier relié au pronom démonstratif (זו). Nota: pronom démonstratif mis pour (זה: ce, celui-ci) |
| יָצַרְתִּי | ||||
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| תְּהִלָּתִי | ||||
| יְסַפֵּרוּ |

