Décryptage de Esaïe 46:4

וְעַד־זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד־שֵיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעַד־זִקְנָה
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
וְעַד־שֵיבָה
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
אֶסְבֹּל
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
עָשִׂיתִיעשה עשׂהfairej'ai faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 1ère singulier
וַאֲנִיאניmoiet moipronom personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
אֶשָּׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverje porterai

je lèverai
verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier .
וַאֲנִיאניmoiet moipronom personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
אֶסְבֹּל
וַאֲמַלֵּט
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×