Décryptage de Esaïe 46:6
הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס וְכֶסֶף בַּקָּנֶה יִשְׁקֹלוּ יִשְׂכְּרוּ צוֹרֵף וְיַעֲשֵׂהוּ אֵל יִסְגְּדוּ אַף־יִשְׁתַּחֲוּוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַזָּלִים | ||||
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| מִכִּיס | ||||
| וְכֶסֶף | כספ כסף | argent | et argent | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| בַּקָּנֶה | קנה | ériger, mettre debout, fonder | dans la tige | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| יִשְׁקֹלוּ | ||||
| יִשְׂכְּרוּ | ||||
| צוֹרֵף | ||||
| וְיַעֲשֵׂהוּ | ||||
| אֵל | אל | dieu , divinité;-; ceux-ci | Selon le contexte: 1)dieu 2)Elohim Êl 3) ceux-ci | 1)Contraction du nom masculin singulier 2)nom propre 3)pronom démonstratif pluriel |
| יִסְגְּדוּ | ||||
| אַף־יִשְׁתַּחֲוּוּ |

