Décryptage de Esaïe 47:2
קְחִי רֵחַיִם וְטַחֲנִי קָמַח גַּלִּי צַמָּתֵךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁבֶל גַּלִּי־שׁוֹק עִבְרִי נְהָרוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קְחִי | ||||
| רֵחַיִם | רחה | construire ou tourner un moulin | (des) deux meules (des) deux moulins à bras | nom masculin pluriel (forme duelle). Sens de piétiner, de broyer entre deux meules (généralement de pierre) |
| וְטַחֲנִי | ||||
| קָמַח | קמח | moudre | farine | nom masculin singulier (forme pausale) Nota :verbe inusité |
| גַּלִּי | ||||
| צַמָּתֵךְ | ||||
| חֶשְׂפִּי־שֹׁבֶל | ||||
| גַּלִּי־שׁוֹק | ||||
| עִבְרִי | עבר | passer , traverser, aller au travers | (un) hébreu | nom propre et adjectif masculin singulier |
| נְהָרוֹת |

