Décryptage de Esaïe 49:25
כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה גַּם־שְׁבִי גִבּוֹר יֻקָּח וּמַלְקוֹחַ עָרִיץ יִמָּלֵט וְאֶת־יְרִיבֵךְ אָנֹכִי אָרִיב וְאֶת־בָּנַיִךְ אָנֹכִי אוֹשִׁיעַ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־כֹה | כה | ainsi, si, jusqu'alors | car ainsi car jusqu'alors | adverbe relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que ). |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| גַּם־שְׁבִי | ||||
| גִבּוֹר | ||||
| יֻקָּח | ||||
| וּמַלְקוֹחַ | ||||
| עָרִיץ | ||||
| יִמָּלֵט | ||||
| וְאֶת־יְרִיבֵךְ | ||||
| אָנֹכִי | אנכי | moi | moi | pronom personnel 1ére masculin singulier |
| אָרִיב | ||||
| וְאֶת־בָּנַיִךְ | ||||
| אָנֹכִי | אנכי | moi | moi | pronom personnel 1ére masculin singulier |
| אוֹשִׁיעַ | ישע ישׁע | sauver, délivrer | je sauverai je délivrerai | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier. |

