Décryptage de Esaïe 49:25

כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה גַּם־שְׁבִי גִבּוֹר יֻקָּח וּמַלְקוֹחַ עָרִיץ יִמָּלֵט וְאֶת־יְרִיבֵךְ אָנֹכִי אָרִיב וְאֶת־בָּנַיִךְ אָנֹכִי אוֹשִׁיעַ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־כֹהכהainsi, si, jusqu'alorscar ainsi

car jusqu'alors


adverbe relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que ).
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
גַּם־שְׁבִי
גִבּוֹר
יֻקָּח
וּמַלְקוֹחַ
עָרִיץ
יִמָּלֵט
וְאֶת־יְרִיבֵךְ
אָנֹכִיאנכיmoimoipronom personnel 1ére masculin singulier
אָרִיב
וְאֶת־בָּנַיִךְ
אָנֹכִיאנכיmoimoipronom personnel 1ére masculin singulier
אוֹשִׁיעַישע ישׁעsauver, délivrer je sauverai

je délivrerai

verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×