Décryptage de Esaïe 51:1
שִׁמְעוּ אֵלַי רֹדְפֵי צֶדֶק מְבַקְשֵׁי יְהוָה הַבִּיטוּ אֶל־צוּר חֻצַּבְתֶּם וְאֶל־מַקֶּבֶת בּוֹר נֻקַּרְתֶּם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | écoutez ! | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel |
| אֵלַי | אל | à , vers | à moi vers moi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| רֹדְפֵי | ||||
| צֶדֶק | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | justice | nom masculin singulier. |
| מְבַקְשֵׁי | בקש בקשׁ | chercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamer | (des) recherchant de (des) désirant de | verbe conjugué au Piel participe actif masculin pluriel à l'état construit Ce verbe n'existe pas au Paal. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הַבִּיטוּ | ||||
| אֶל־צוּר | ||||
| חֻצַּבְתֶּם | ||||
| וְאֶל־מַקֶּבֶת | ||||
| בּוֹר | באר | puits , fosse | (une) fosse | nom masculin singulier |
| נֻקַּרְתֶּם |

