Décryptage de Esaïe 53:7

נִגַּשׂ וְהוּא נַעֲנֶה וְלֹא יִפְתַּח־פִּיו כַּשֶּׂה לַטֶּבַח יוּבָל וּכְרָחֵל לִפְנֵי גֹזְזֶיהָ נֶאֱלָמָה וְלֹא יִפְתַּח פִּיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
נִגַּשׂנגש נגשׂpresser, tyranniser, exiger le paiement d'une dette (il) était pressé

(il) était tyrannisé

verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier .
וְהוּאהואlui, celui-làet luipronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
נַעֲנֶה
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִפְתַּח־פִּיו
כַּשֶּׂה
לַטֶּבַח
יוּבָליובלIouvalIouvalnom propre
וּכְרָחֵל
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
גֹזְזֶיהָ
נֶאֱלָמָה
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִפְתַּחפתחouvrir(il) ouvriraverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
פִּיופהbouchesa bouche
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×