Décryptage de Esaïe 57:9

וַתָּשֻׁרִי לַמֶּלֶךְ בַּשֶּׁמֶן וַתַּרְבִּי רִקֻּחָיִךְ וַתְּשַׁלְּחִי צִרַיִךְ עַד־מֵרָחֹק וַתַּשְׁפִּילִי עַד־שְׁאוֹל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתָּשֻׁרִי
לַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer pour le roi

nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
בַּשֶּׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir gras dans l'huilenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
וַתַּרְבִּי
רִקֻּחָיִךְ
וַתְּשַׁלְּחִישלח שׁלחenvoyer , étendre et tu as laissé partir
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel inaccompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie : renvoyer, laisser partir, congédier, répudier, chasser; rejeter
צִרַיִךְ
עַד־מֵרָחֹק
וַתַּשְׁפִּילִי
עַד־שְׁאוֹלשאל שׁאלdemander , exprimer le désir d'obtenir, interroger jusqu’au shéolnom féminin ou masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)

Lieu dans lequel les ombres des morts sont rassemblés


( communément dérivé de l'idée de demander pour, ou tout demander, sans distinction )

Lieu souterrain plein d'obscurité
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×