Décryptage de Esaïe 59:12

כִּי־רַבּוּ פְשָׁעֵינוּ נֶגְדֶּךָ וְחַטֹּאותֵינוּ עָנְתָה בָּנוּ כִּי־פְשָׁעֵינוּ אִתָּנוּ וַעֲוֺנֹתֵינוּ יְדַעֲנוּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־רַבּוּ
פְשָׁעֵינוּ
נֶגְדֶּךָנגדen face , en présence , devant en ta présencepréposition et adverbe suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
וְחַטֹּאותֵינוּ
עָנְתָהענהrépondre,répliquer, exaucer(elle) répondit

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier.
בָּנוּבנה ; -; ב;-; בואbâtir , construire;-; dans , en;-; venir Selon le contexte:

1)(ils ou elles) bâtissaient

(ils ou elles) ont bâti

2)en nous

3) nous sommes venus
Selon le contexte:

1)verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel

2)préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 1ère pluriel

3)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 1ère pluriel.

Nota du 3 : contraction de (בָאנוּ)


כִּי־פְשָׁעֵינוּ
אִתָּנוּאתauprès, près, dans, avec auprès de nouspréposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.
וַעֲוֺנֹתֵינוּ
יְדַעֲנוּם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×