Décryptage de Esaïe 63:3

פּוּרָה דָּרַכְתִּי לְבַדִּי וּמֵעַמִּים אֵין־אִישׁ אִתִּי וְאֶדְרְכֵם בְּאַפִּי וְאֶרְמְסֵם בַּחֲמָתִי וְיֵז נִצְחָם עַל־בְּגָדַי וְכָל־מַלְבּוּשַׁי אֶגְאָלְתִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
פּוּרָה
דָּרַכְתִּי
לְבַדִּילבדseul , seulement, à part moi seuladjectif masculin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier
וּמֵעַמִּים
אֵין־אִישׁ
אִתִּיאתauprès, près, dans, avec1)près de moi

2)avec moi

préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
וְאֶדְרְכֵם
בְּאַפִּי
וְאֶרְמְסֵם
בַּחֲמָתִי
וְיֵז
נִצְחָם
עַל־בְּגָדַי
וְכָל־מַלְבּוּשַׁי
אֶגְאָלְתִּי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×