Décryptage de Esaïe 63:10

וְהֵמָּה מָרוּ וְעִצְּבוּ אֶת־רוּחַ קָדְשׁוֹ וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאוֹיֵב הוּא נִלְחַם־בָּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהֵמָּההמהeuxet euxpronom personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
מָרוּ
וְעִצְּבוּ
אֶת־רוּחַרוחaspirer, respirer, souffler(un) esprit

(un) souffle
nom féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
קָדְשׁוֹקדש קדשׁêtre pur, être saintson saintnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וַיֵּהָפֵךְהפךtourner; retourner, renverser détruire;changer ( de position), modifier ; pervertiret (il) fut changéverbe type "Pé guttural"conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
לְאוֹיֵב
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
נִלְחַם־בָּם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×