Décryptage de Jérémie 4:16

הַזְכִּירוּ לַגּוֹיִם הִנֵּה הַשְׁמִיעוּ עַל־יְרוּשָׁלִַם נֹצְרִים בָּאִים מֵאֶרֶץ הַמֶּרְחָק וַיִּתְּנוּ עַל־עָרֵי יְהוּדָה קוֹלָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַזְכִּירוּ
לַגּוֹיִםגויnationpour les nationsnom masculin pluriel précédé de la préposition inséparable (ל)
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
הַשְׁמִיעוּ
עַל־יְרוּשָׁלִַםרושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemsur Yéroushalaïmnom propre relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
נֹצְרִים
בָּאִיםבואvenir venantverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
מֵאֶרֶץארץterre , paysde (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
הַמֶּרְחָקרחקêtre ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenirSelon le contexte :

1) lieu distant

distance


2)Mêrkhaq
1)nom masculin singulier

2)nom propre
וַיִּתְּנוּנתןdonneret (ils) donnèrent

et (ils) ont donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
עַל־עָרֵיעירvillesur (les) villes de
nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
קוֹלָםקולvoix , cri , bruit leur voix

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel .
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×