Décryptage de Jérémie 4:17
כְּשֹׁמְרֵי שָׂדַי הָיוּ עָלֶיהָ מִסָּבִיב כִּי־אֹתִי מָרָתָה נְאֻם־יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כְּשֹׁמְרֵי | ||||
| שָׂדַי | ||||
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| עָלֶיהָ | על | sur | sur elle auprès d'elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| מִסָּבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | d'autour d'alentour des environs | adverbe introduit par la préposition d'origine (מ). |
| כִּי־אֹתִי | אתי | moi | que moi | pronom personnel COD 1ère singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que) |
| מָרָתָה | מרה | Marah | vers Marah | nom propre suivi du (ה) directionnel. Nom issu du verbe (מרר: être amer) |
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration d'Adonaï harangue d'Adonaï discours d'Adonaï parole d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

