Décryptage de Jérémie 5:18
וְגַם בַּיָּמִים הָהֵמָּה נְאֻם־יְהֹוָה לֹא־אֶעֱשֶׂה אִתְּכֶם כָּלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְגַם | גם | aussi , même ,pourtant | et aussi | conjonction précédée du Vav conjonctif |
| בַּיָּמִים | יום | jour | aux jours ( littéralement : dans les jours) | Nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé |
| הָהֵמָּה | המה | eux | les eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel avec article |
| נְאֻם־יְהֹוָה | ||||
| לֹא־אֶעֱשֶׂה | ||||
| אִתְּכֶם | את | auprès, près, dans, avec | avec vous | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| כָּלָה | כלה | être fini, être achevé | Selon le contexte : 1) entièrement 2)achèvement extermination 3)(il) fut achevé | 1) adverbe 2)nom féminin singulier 3)verbe type "Lamed'hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |

