Décryptage de Jérémie 5:21

שִׁמְעוּ־נָא זֹאת עַם סָכָל וְאֵין לֵב עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שִׁמְעוּ־נָאשמע שׁמעécouter , entendre écoutez donc

entendez donc
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel relié par maqqef l'interjection (נא:de grâce , donc , je te prie).
זֹאתזאתcelle-cicelle-cipronom démonstratif féminin singulier
עַםעםpeuple(un) peuple nom masculin singulier
סָכָל
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
לֵבלבcoeur(un) coeurnom masculin singulier.

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
עֵינַיִםעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversSelon le contexte:

1)(des) yeux

2)Enaïm
1)nom féminin pluriel ( forme duelle).

2)nom propre
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִרְאוּראהvoir(ils) verrontverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel .
אָזְנַיִם
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִשְׁמָעוּשמע שׁמעécouter , entendre (ils) écouteront

(ils) entendront
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×