Décryptage de Jérémie 5:28

שָׁמְנוּ עָשְׁתוּ גַּם עָבְרוּ דִבְרֵי־רָע דִּין לֹא־דָנוּ דִּין יָתוֹם וְיַצְלִיחוּ וּמִשְׁפַּט אֶבְיוֹנִים לֹא שָׁפָטוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שָׁמְנוּ
עָשְׁתוּ
גַּםגםaussi , même ,pourtantaussi

même

pourtant
conjonction
עָבְרוּעברpasser , traverser, aller au travers (ils ou elles) traversèrent

(ils ou elles)ont traversé


(ils ou elles) passèrent

(ils ou elles)sont passés
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
דִבְרֵי־רָע
דִּין
לֹא־דָנוּ
דִּין
יָתוֹםיתםêtre solitaire, être endeuillé (un) orphelinnom masculin singulier
וְיַצְלִיחוּ
וּמִשְׁפַּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) 1)et jugement de

2) et droit de


nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Le droit étant ce qui est juste selon la loi
אֶבְיוֹנִים
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
שָׁפָטוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×