Décryptage de Jérémie 5:28
שָׁמְנוּ עָשְׁתוּ גַּם עָבְרוּ דִבְרֵי־רָע דִּין לֹא־דָנוּ דִּין יָתוֹם וְיַצְלִיחוּ וּמִשְׁפַּט אֶבְיוֹנִים לֹא שָׁפָטוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁמְנוּ | ||||
| עָשְׁתוּ | ||||
| גַּם | גם | aussi , même ,pourtant | aussi même pourtant | conjonction |
| עָבְרוּ | עבר | passer , traverser, aller au travers | (ils ou elles) traversèrent (ils ou elles)ont traversé (ils ou elles) passèrent (ils ou elles)sont passés | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| דִבְרֵי־רָע | ||||
| דִּין | ||||
| לֹא־דָנוּ | ||||
| דִּין | ||||
| יָתוֹם | יתם | être solitaire, être endeuillé | (un) orphelin | nom masculin singulier |
| וְיַצְלִיחוּ | ||||
| וּמִשְׁפַּט | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | 1)et jugement de 2) et droit de | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Le droit étant ce qui est juste selon la loi |
| אֶבְיוֹנִים | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שָׁפָטוּ |

