Décryptage de Jérémie 5:29
הַעַל־אֵלֶּה לֹא־אֶפְקֹד נְאֻם־יְהֹוָה אִם בְּגוֹי אֲשֶׁר־כָּזֶה לֹא תִתְנַקֵּם נַפְשִׁי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַעַל־אֵלֶּה | ||||
| לֹא־אֶפְקֹד | ||||
| נְאֻם־יְהֹוָה | ||||
| אִם | אם | si | si | conjonction et adverbe |
| בְּגוֹי | גוי | nation | par (une) nation | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| אֲשֶׁר־כָּזֶה | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תִתְנַקֵּם | ||||
| נַפְשִׁי | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | mon âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |

