Décryptage de Jérémie 12:11
שָׂמָהּ לִשְׁמָמָה אָבְלָה עָלַי שְׁמֵמָה נָשַׁמָּה כָּל־הָאָרֶץ כִּי אֵין אִישׁ שָׂם עַל־לֵב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׂמָהּ | ||||
| לִשְׁמָמָה | ||||
| אָבְלָה | ||||
| עָלַי | על | sur , auprès de | sur moi auprès de moi | préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| שְׁמֵמָה | ||||
| נָשַׁמָּה | ||||
| כָּל־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | tout le pays toute la terre | nom féminin singulier avec l'article, relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout) |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| שָׂם | שים שׂים ;-; שם שׁם | mettre, placer;-; là là-bas | Selon le contexte : 1)(il) plaça (il) a placé (il) mit (il) a mis 2) là 3)(il) mit | 1)verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier Langue Hébreue 2) adverbe de lieu Langue Hébreue 3)verbe type " Ayin yod" conjugué au Peal accompli 3ème masculin singulier Langue Araméenne |
| עַל־לֵב | לב | coeur | sur (un) coeur | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de,dessus). Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour |

