Décryptage de Jérémie 12:13

זָרְעוּ חִטִּים וְקֹצִים קָצָרוּ נֶחְלוּ לֹא יוֹעִלוּ וּבֹשׁוּ מִתְּבוּאֹתֵיכֶם מֵחֲרוֹן אַף־יְהוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
זָרְעוּ
חִטִּיםחטהfroment(des) fromentsnom féminin dont le pluriel est masculin.


וְקֹצִים
קָצָרוּ
נֶחְלוּ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יוֹעִלוּ
וּבֹשׁוּ
מִתְּבוּאֹתֵיכֶם
מֵחֲרוֹןחרהbrûler, s'enflammer (de colère), s'irriter    d'ardeurnom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).

Quand il est suivi de (אפי : nez), il est question de l'ardeur de colère
אַף־יְהוָהאנףsouffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines (une) colère d'Adonaïnom masculin singulier relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï)


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×