Décryptage de Jérémie 13:9
כֹּה אָמַר יְהוָה כָּכָה אַשְׁחִית אֶת־גְּאוֹן יְהוּדָה וְאֶת־גְּאוֹן יְרוּשָׁלִַם הָרָב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כָּכָה | כה | ainsi, si, jusqu'alors | comme ainsi | adverbe introduit par la préposition inséparable (כ : comme) |
| אַשְׁחִית | שחת שׁחת | détruire, dévaster, abattre, ruiner | je détruirai | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 1ère masculin singulier. Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre Ce verbe n'existe pas au Paal |
| אֶת־גְּאוֹן | גאה | monter, croître, s'élever | l’orgueil de la fierté de | nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| וְאֶת־גְּאוֹן | ||||
| יְרוּשָׁלִַם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre |
| הָרָב | רבב | se multiplier, être nombreux Traduction : ou en abondance | l'abondant le nombreux | adjectif masculin singulier avec article |

