Décryptage de Jérémie 15:6
אַתְּ נָטַשְׁתְּ אֹתִי נְאֻם־יְהוָה אָחוֹר תֵּלֵכִי וָאַט אֶת־יָדִי עָלַיִךְ וָאַשְׁחִיתֵךְ נִלְאֵיתִי הִנָּחֵם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַתְּ | את | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème féminin singulier |
| נָטַשְׁתְּ | ||||
| אֹתִי | אתי | moi | moi | pronom personnel COD 1ère singulier |
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration d'Adonaï harangue d'Adonaï discours d'Adonaï parole d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אָחוֹר | אחור | derrière , occident, avenir; en arrière | en arrière | préposition et adverbe |
| תֵּלֵכִי | ||||
| וָאַט | ||||
| אֶת־יָדִי | יד | main | ma main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et relie par maqqef à l’indicateur de complément d'objet direct |
| עָלַיִךְ | על | sur, dessus, auprès de | sur toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier |
| וָאַשְׁחִיתֵךְ | ||||
| נִלְאֵיתִי | ||||
| הִנָּחֵם |

