Décryptage de Jérémie 15:13
חֵילְךָ וְאוֹצְרוֹתֶיךָ לָבַז אֶתֵּן לֹא בִמְחִיר וּבְכָל־חַטֹּאותֶיךָ וּבְכָל־גְּבוּלֶיךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| חֵילְךָ | ||||
| וְאוֹצְרוֹתֶיךָ | ||||
| לָבַז | בזז | piller, prendre une proie | au pillage | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé (forme pausale) |
| אֶתֵּן | נתן | donner | je donnerai | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| בִמְחִיר | ||||
| וּבְכָל־חַטֹּאותֶיךָ | ||||
| וּבְכָל־גְּבוּלֶיךָ |

