Décryptage de Jérémie 17:3

הֲרָרִי בַּשָּׂדֶה חֵילְךָ כָל־אוֹצְרוֹתֶיךָ לָבַז אֶתֵּן בָּמֹתֶיךָ בְּחַטָּאת בְּכָל־גְּבוּלֶיךָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲרָרִי
בַּשָּׂדֶהשדה שׂדהchamp, terre, campagne    dans le champnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
חֵילְךָ
כָל־אוֹצְרוֹתֶיךָ
לָבַזבזזpiller, prendre une proieau pillagenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé (forme pausale)
אֶתֵּןנתן donnerje donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
בָּמֹתֶיךָ
בְּחַטָּאת
בְּכָל־גְּבוּלֶיךָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×