Décryptage de Jérémie 22:21

דִּבַּרְתִּי אֵלַיִךְ בְּשַׁלְוֺתַיִךְ אָמַרְתְּ לֹא אֶשְׁמָע זֶה דַרְכֵּךְ מִנְּעוּרַיִךְ כִּי לֹא־שָׁמַעַתְּ בְּקוֹלִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
דִּבַּרְתִּידברparlerj'ai parléverbe conjugué au Piel accompli 1ère singulier
אֵלַיִךְאלà, vers vers toipréposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier.
בְּשַׁלְוֺתַיִךְ
אָמַרְתְּאמרdiretu as dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 2 ème féminin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
אֶשְׁמָעשמע שׁמעécouter , entendrej'entendraiVerbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier.(Forme pausale).
זֶהזהcelui-cicelui-cipronom démonstratif masculin singulier
דַרְכֵּךְ
מִנְּעוּרַיִךְ
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹא־שָׁמַעַתְּ
בְּקוֹלִיקולvoix , cri , bruit en ma voix nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×