Décryptage de Jérémie 23:9

לַנְּבִאִים נִשְׁבַּר לִבִּי בְקִרְבִּי רָחֲפוּ כָּל־עַצְמוֹתַי הָיִיתִי כְּאִישׁ שִׁכּוֹר וּכְגֶבֶר עֲבָרוֹ יָיִן מִפְּנֵי יְהוָה וּמִפְּנֵי דִּבְרֵי קָדְשׁוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לַנְּבִאִים
נִשְׁבַּר
לִבִּילבcoeurmon coeurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
בְקִרְבִּי
רָחֲפוּ
כָּל־עַצְמוֹתַי
הָיִיתִיהיהêtrej'ai été

j'étais





verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
כְּאִישׁאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari comme (un) hommenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
שִׁכּוֹרשכר שׁכרboire, s'enivrerivreadjectif masculin singulier
וּכְגֶבֶר
עֲבָרוֹ
יָיִןייןvin(un) vinnom masculin singulier (forme pausale)
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וּמִפְּנֵי
דִּבְרֵידברparlerles paroles de (d', des)nom masculin pluriel à l'état construit
קָדְשׁוֹקדש קדשׁêtre pur, être saintson saintnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×