Décryptage de Jérémie 23:11
כִּי־גַם־נָבִיא גַם־כֹּהֵן חָנֵפוּ גַּם־בְּבֵיתִי מָצָאתִי רָעָתָם נְאֻם־יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־גַם־נָבִיא | ||||
| גַם־כֹּהֵן | ||||
| חָנֵפוּ | ||||
| גַּם־בְּבֵיתִי | ||||
| מָצָאתִי | מצא | trouver | j'ai trouvé | verbe type "lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| רָעָתָם | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | leur mal leur méchanceté | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel (forme pausale). |
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration d'Adonaï harangue d'Adonaï discours d'Adonaï parole d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

