Décryptage de Jérémie 23:14

וּבִנְבִאֵי יְרוּשָׁלִַם רָאִיתִי שַׁעֲרוּרָה נָאוֹף וְהָלֹךְ בַּשֶּׁקֶר וְחִזְּקוּ יְדֵי מְרֵעִים לְבִלְתִּי־שָׁבוּ אִישׁ מֵרָעָתוֹ הָיוּ־לִי כֻלָּם כִּסְדֹם וְיֹשְׁבֶיהָ כַּעֲמֹרָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבִנְבִאֵי
יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
רָאִיתִיראהvoirj'ai vu

je vis
verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
שַׁעֲרוּרָה
נָאוֹף
וְהָלֹךְ
בַּשֶּׁקֶר
וְחִזְּקוּ
יְדֵיידmainles mains denom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) à l'état construit
מְרֵעִיםרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplairefaisant le malverbe type "Géminé" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel.

Au Hifil , signifie :mal faire, mal agir,faire le mal, faire tort, affliger.
לְבִלְתִּי־שָׁבוּ
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
מֵרָעָתוֹ
הָיוּ־לִי
כֻלָּםכלtout, tous eux tous

adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
כִּסְדֹם
וְיֹשְׁבֶיהָ
כַּעֲמֹרָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×