Décryptage de Jérémie 27:12
וְאֶל־צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה דִּבַּרְתִּי כְּכָל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר הָבִיאוּ אֶת־צַוְּארֵיכֶם בְּעֹל מֶלֶךְ־בָּבֶל וְעִבְדוּ אֹתוֹ וְעַמּוֹ וִחְיוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶל־צִדְקִיָּה | ||||
| מֶלֶךְ־יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | roi de Yehoudah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi) |
| דִּבַּרְתִּי | דבר | parler | j'ai parlé | verbe conjugué au Piel accompli 1ère singulier |
| כְּכָל־הַדְּבָרִים | דבר | parler | comme toutes les paroles selon toutes les paroles | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| הָאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)les celles-ci 2) les ceux-ci | pronom démonstratif pluriel avec article |
| לֵאמֹר | אמר | dire | pour dire | verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| הָבִיאוּ | בוא | venir | apportez ! (littéralement : faites venir) | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil impératif pluriel. |
| אֶת־צַוְּארֵיכֶם | ||||
| בְּעֹל | עול על | joug | en (un) joug | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). Nom qui serait issu du verbe d’origine arabe (עלל: attacher sur, attacher rapidement) |
| מֶלֶךְ־בָּבֶל | בבל | Bavêl, Babel | roi de Bavêl | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi). Langue Hébreue et Araméenne |
| וְעִבְדוּ | עבד | travailler , servir | et servez ! | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| וְעַמּוֹ | עם | peuple | et son peuple | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וִחְיוּ | חיה | vivre | et vous vivrez | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |

