Décryptage de Jérémie 30:14

כָּל־מְאַהֲבַיִךְ שְׁכֵחוּךְ אוֹתָךְ לֹא יִדְרֹשׁוּ כִּי מַכַּת אוֹיֵב הִכִּיתִיךְ מוּסַר אַכְזָרִי עַל רֹב עֲוֺנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתָיִךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כָּל־מְאַהֲבַיִךְ
שְׁכֵחוּךְ
אוֹתָךְאתךtu , toi toipronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִדְרֹשׁוּ
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מַכַּת
אוֹיֵבאיבhaïr, regarder comme un ennemi(un) enneminom masculin singulier
הִכִּיתִיךְ
מוּסַר
אַכְזָרִי
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
רֹברבבse multiplier, être nombreux (une ) multitude

(une) abondance
nom masculin singulier.
עֲוֺנֵךְ
עָצְמוּ
חַטֹּאתָיִךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×