Décryptage de Jérémie 30:16

לָכֵן כָּל־אֹכְלַיִךְ יֵאָכֵלוּ וְכָל־צָרַיִךְ כֻּלָּם בַּשְּׁבִי יֵלֵכוּ וְהָיוּ שֹׁאסַיִךְ לִמְשִׁסָּה וְכָל־בֹּזְזַיִךְ אֶתֵּן לָבַז

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לָכֵןלכןà cause de, c'est pourquoiC'est pourquoiadverbe
כָּל־אֹכְלַיִךְ
יֵאָכֵלוּאכלmanger(ils) seront mangésverbe type "Pé alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel.
וְכָל־צָרַיִךְ
כֻּלָּםכלtouteux tous adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
בַּשְּׁבִישבה שׁבהfaire prisonnier, emmener captifpar la captiviténom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
יֵלֵכוּהלךaller, marcher (ils) iront verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale).


Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
וְהָיוּהיהêtreSelon le contexte:

1)et (ils ou elles) seront

2)et (ils ou elles) furent
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif.
שֹׁאסַיִךְ
לִמְשִׁסָּה
וְכָל־בֹּזְזַיִךְ
אֶתֵּןנתן donnerje donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
לָבַזבזזpiller, prendre une proieau pillagenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×