Décryptage de Jérémie 30:19

וְיָצָא מֵהֶם תּוֹדָה וְקוֹל מְשַׂחֲקִים וְהִרְבִּתִים וְלֹא יִמְעָטוּ וְהִכְבַּדְתִּים וְלֹא יִצְעָרוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיָצָאיצאsortirSelon le contexte:

1)et (il) sortira

2)et (il) sortait
1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
מֵהֶםהםeuxSelon le contexte:

1)d'eux

2) plus qu'eux
1)préposition d'origine (מֵ)suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel

2)préposition de comparaison (מֵ)suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
תּוֹדָה
וְקוֹלקולvoix , cri , bruit et (une) voix

et (un) cri

et (un) bruit

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

מְשַׂחֲקִיםשחק שׂחקrire, se réjouir, sourire (de), jouer jouant

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel.

Au Piel, signifie: divertir, jouer (sur de la musique vocale et/ou instrumentale); rire à plusieurs reprises, de manière répétitive
וְהִרְבִּתִים
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִמְעָטוּ
וְהִכְבַּדְתִּים
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִצְעָרוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×