Décryptage de Jérémie 31:18
שָׁמוֹעַ שָׁמַעְתִּי אֶפְרַיִם מִתְנוֹדֵד יִסַּרְתַּנִי וָאִוָּסֵר כְּעֵגֶל לֹא לֻמָּד הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה כִּי אַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁמוֹעַ | ||||
| שָׁמַעְתִּי | שמע שׁמע | écouter , entendre | j'ai entendu j'ai écouté | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier. |
| אֶפְרַיִם | אפרימ | Êfraïm, Ephraïm | Êfraïm | nom propre Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production |
| מִתְנוֹדֵד | ||||
| יִסַּרְתַּנִי | ||||
| וָאִוָּסֵר | ||||
| כְּעֵגֶל | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| לֻמָּד | ||||
| הֲשִׁיבֵנִי | ||||
| וְאָשׁוּבָה | שוב שׁוב | revenir , retourner | et que je revienne | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהָי | אלוה | dieu , divinité | mon Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |

