Décryptage de Jérémie 35:9
וּלְבִלְתִּי בְּנוֹת בָּתִּים לְשִׁבְתֵּנוּ וְכֶרֶם וְשָׂדֶה וָזֶרַע לֹא יִהְיֶה־לָּנוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּלְבִלְתִּי | בלתי | point, sans, sans que, hors | et pour ne point | adverbe et préposition introduit par la préposition inséparable ( ל) précédée du Vav conjonctif |
| בְּנוֹת | בת;-;בנות | fille;-;Benot | Selon le contexte : 1)(des) filles de 2)Benot | 1)nom féminin pluriel à l'état construit. 2) nom propre |
| בָּתִּים | בית | maison | Selon le contexte: 1)(des) maisons 2) (des) logements | nom masculin pluriel. |
| לְשִׁבְתֵּנוּ | ||||
| וְכֶרֶם | ||||
| וְשָׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | et (un) champ | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וָזֶרַע | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִהְיֶה־לָּנוּ |

