Décryptage de Jérémie 40:14

וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הֲיָדֹעַ תֵּדַע כִּי בַּעֲלִיס מֶלֶךְ בְּנֵי־עַמּוֹן שָׁלַח אֶת־יִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה לְהַכֹּתְךָ נָפֶשׁ וְלֹא־הֶאֱמִין לָהֶם גְּדַלְיָהוּ בֶּן־אֲחִיקָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
הֲיָדֹעַ
תֵּדַעידעsavoir , connaître tu sauras

tu connaîtras
verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
בַּעֲלִיס
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
בְּנֵי־עַמּוֹןעמוןAmmonfils d'Ammonnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.


Remarque: né d'une relation incestueuse
שָׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendre ;-; ShêlakhSelon le contexte :


1)(il) envoya

(il) a envoyé

(il) étendait

(il) avait étendu


2)Shêlakh
1)verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.

2)nom propre (forme pausale)
אֶת־יִשְׁמָעֵאלישמעאל ישׁמעאלIshmaèl, Ismael Ishmaèl (Ismael) nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Ce nom provient du verbe (שמע: entendre) et du nom (אל : Elohim). signifie littéralement : Elohim entendra (inaccompli qui veut dire : Elohim a entendu et entendra encore)
בֶּן־נְתַנְיָהנתניהNetan'yahfils de Netan'yahnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Nom composé du verbe (נתו: donner) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : don d'Adonaï
לְהַכֹּתְךָ
נָפֶשׁנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine (une) âme ( principe de vie, être , individu) nom masculin ou féminin singulier, forme pausale
וְלֹא־הֶאֱמִיןאמןétayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlableet (il) ne crut pas

et (il) n'eut pas confiance
verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.


Au Hifil, signifie : croire, avoir confiance, ajouter foi
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
גְּדַלְיָהוּגדליהוGuedal'yahouGuedal'yahounom propre.

Nom composé du verbe (גדל: être ou devenir grand, grandir) et du nom (יהו: Adonaï) et signifie :celui qu'Adonaï a grandi
בֶּן־אֲחִיקָםאחיקםAkhiqamfils d'Akhiqamnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×