Décryptage de Jérémie 41:8
וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים נִמְצְאוּ־בָם וַיֹּאמְרוּ אֶל־יִשְׁמָעֵאל אַל־תְּמִתֵנוּ כִּי־יֶשׁ־לָנוּ מַטְמֹנִים בַּשָּׂדֶה חִטִּים וּשְׂעֹרִים וְשֶׁמֶן וּדְבָשׁ וַיֶּחְדַּל וְלֹא הֱמִיתָם בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַעֲשָׂרָה | עשר עשׂר | dix | et dix | nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif |
| אֲנָשִׁים | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | (des) hommes | nom masculin pluriel |
| נִמְצְאוּ־בָם | ||||
| וַיֹּאמְרוּ | אמר | dire | et (ils) ont dit et (ils) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| אֶל־יִשְׁמָעֵאל | ישמעאל ישׁמעאל | Ishmaèl, Ismael | vers Ishmaèl (Ismael) | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל : à , vers). Ce nom provient du verbe (שמע: entendre) et du nom (אל : Elohim). signifie littéralement : Elohim entendra (inaccompli qui veut dire : Elohim a entendu et entendra encore) |
| אַל־תְּמִתֵנוּ | ||||
| כִּי־יֶשׁ־לָנוּ | ||||
| מַטְמֹנִים | ||||
| בַּשָּׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | dans le champ | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé |
| חִטִּים | חטה | froment | (des) froments | nom féminin dont le pluriel est masculin. |
| וּשְׂעֹרִים | שער שׂער | cheveu, poil | et orges | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. Ainsi nommé car l'orge est caractérisée par ses épis aux longues barbes |
| וְשֶׁמֶן | שמן שׁמן | être gras , devenir gras | et (une) huile | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וּדְבָשׁ | דבש דבשׁ | miel | et miel | nom masculin singulier (forme pausale) précédé du Vav conjonctif |
| וַיֶּחְדַּל | חדל | cesser,manquer, négliger, laisser (ne pas faire), renoncer | et (il) cessa | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| הֱמִיתָם | ||||
| בְּתוֹךְ | תוך | milieu | 1)dedans 2)au milieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| אֲחֵיהֶם | אח | frère , parent, prochain | leurs frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |

