Décryptage de Jérémie 42:19
דִּבֶּר יְהוָה עֲלֵיכֶם שְׁאֵרִית יְהוּדָה אַל־תָּבֹאוּ מִצְרָיִם יָדֹעַ תֵּדְעוּ כִּי־הַעִידֹתִי בָכֶם הַיּוֹם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| דִּבֶּר | דבר | parler | (il) a parlé (il) parla (il) avait parlé | verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| שְׁאֵרִית | שאר שׁאר | rester, être de reste | (un) reste (un) survivant (une) part qui reste | nom féminin singulier |
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| אַל־תָּבֹאוּ | ||||
| מִצְרָיִם | מצרים | Mitsraïm, Egypte | Egypte ( ou égyptiens) | Peut être : 1) nom propre (forme pausale) 2)nom masculin pluriel |
| יָדֹעַ | ידע | savoir , connaître | savoir connaître | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif absolu |
| תֵּדְעוּ | ידע | savoir , connaître | vous connaîtrez | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel |
| כִּי־הַעִידֹתִי | ||||
| בָכֶם | בכם | en vous | en vous parmi vous | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termin par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| הַיּוֹם | יום | jour | aujourd'hui le jour | Nom masculin singulier avec l'article défini (ה) |

