Décryptage de Jérémie 47:3
מִקּוֹל שַׁעֲטַת פַּרְסוֹת אַבִּירָיו מֵרַעַשׁ לְרִכְבּוֹ הֲמוֹן גַּלְגִּלָּיו לֹא־הִפְנוּ אָבוֹת אֶל־בָּנִים מֵרִפְיוֹן יָדָיִם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִקּוֹל | קול | voix , cri , bruit | depuis (une) voix | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) |
| שַׁעֲטַת | ||||
| פַּרְסוֹת | ||||
| אַבִּירָיו | אבר | s'élever (dans les airs) | ses puissants (littéralement : ceux de lui qui s'élèvent dans les airs) | adjectif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| מֵרַעַשׁ | ||||
| לְרִכְבּוֹ | ||||
| הֲמוֹן | המה | bourdonner ,mugir, gémir, faire du bruit | une multitude de un tumulte de un bourdonnement de | nom masculin singulier à l'état construit. Signifie également :bruit, tumulte,foule,agitation, bourdonnement |
| גַּלְגִּלָּיו | ||||
| לֹא־הִפְנוּ | ||||
| אָבוֹת | אב | père | (des) pères | nnom masculin dont le pluriel est féminin |
| אֶל־בָּנִים | ||||
| מֵרִפְיוֹן | ||||
| יָדָיִם |

