Décryptage de Jérémie 47:5
בָּאָה קָרְחָה אֶל־עַזָּה נִדְמְתָה אַשְׁקְלוֹן שְׁאֵרִית עִמְקָם עַד־מָתַי תִּתְגּוֹדָדִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בָּאָה | בוא | venir | 1)venant 1 bis) s'étant couché (le soleil) 2) (elle) venait (elle) vint (elle) est venue 2 bis)se couchait ( le soleil) | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif féminin singulier 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier Nota: quand le soleil se couche, il faut comprendre que le soleil vient (sous-entendu sur la terre, à l'horizon) |
| קָרְחָה | קרח | rendre lisse; rendre chauve | (une) calvitie | nom féminin singulier . |
| אֶל־עַזָּה | ||||
| נִדְמְתָה | ||||
| אַשְׁקְלוֹן | אשקלון אשׁקלון | Ashqalon | Ashqalon | nom propre |
| שְׁאֵרִית | שאר שׁאר | rester, être de reste | (un) reste (un) survivant (une) part qui reste | nom féminin singulier |
| עִמְקָם | ||||
| עַד־מָתַי | מתי | quand | jusqu'à quand (?) | adverbe relié par maqqef à la préposition (עד : jusqu'à) |
| תִּתְגּוֹדָדִי |

