Décryptage de Jérémie 48:19
אֶל־דֶּרֶךְ עִמְדִי וְצַפִּי יוֹשֶׁבֶת עֲרוֹעֵר שַׁאֲלִי־נָס וְנִמְלָטָה אִמְרִי מַה־נִּהְיָתָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶל־דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | vers (un) chemin | nom masculin et féminin singulier relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers) |
| עִמְדִי | ||||
| וְצַפִּי | ||||
| יוֹשֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurant étant assise | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif féminin singulier |
| עֲרוֹעֵר | ||||
| שַׁאֲלִי־נָס | ||||
| וְנִמְלָטָה | ||||
| אִמְרִי | אמר | dire | dis ! | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif féminin singulier |
| מַה־נִּהְיָתָה |

