Décryptage de Jérémie 48:39
אֵיךְ חַתָּה הֵילִילוּ אֵיךְ הִפְנָה־עֹרֶף מוֹאָב בּוֹשׁ וְהָיָה מוֹאָב לִשְׂחֹק וְלִמְחִתָּה לְכָל־סְבִיבָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵיךְ | איך | comment | comment ? | adverbe et interrogatif |
| חַתָּה | ||||
| הֵילִילוּ | ||||
| אֵיךְ | איך | comment | comment ? | adverbe et interrogatif |
| הִפְנָה־עֹרֶף | ||||
| מוֹאָב | מואב | Moav, Moab | Moav (ou : Moab) | nom propre. Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père) |
| בּוֹשׁ | ||||
| וְהָיָה | היה | être | Selon le contexte: 1 )et (il) devint et (il) fut et (il) est devenu 2) et (il) sera et (il) arrivera | 2 cas se présentent selon le contexte: 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מוֹאָב | מואב | Moav, Moab | Moav (ou : Moab) | nom propre. Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père) |
| לִשְׂחֹק | ||||
| וְלִמְחִתָּה | ||||
| לְכָל־סְבִיבָיו |

