Décryptage de Jérémie 50:43
שָׁמַע מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־שִׁמְעָם וְרָפוּ יָדָיו צָרָה הֶחֱזִיקַתְהוּ חִיל כַּיּוֹלֵדָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | 1)(il) entendit (il) a entendu (il) avait entendu 2)(il) écouta (il) a écouté (il) avait écouté | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| מֶלֶךְ־בָּבֶל | בבל | Bavêl, Babel | roi de Bavêl | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi). Langue Hébreue et Araméenne |
| אֶת־שִׁמְעָם | ||||
| וְרָפוּ | ||||
| יָדָיו | יד | main | ses mains | nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| צָרָה | ||||
| הֶחֱזִיקַתְהוּ | ||||
| חִיל | חיל | tordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer | (une) douleur (une) peur | nom masculin singulier. |
| כַּיּוֹלֵדָה |

