Décryptage de Jérémie 51:52
לָכֵן הִנֵּה־יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל־פְּסִילֶיהָ וּבְכָל־אַרְצָהּ יֶאֱנֹק חָלָל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לָכֵן | לכן | à cause de, c'est pourquoi | C'est pourquoi | adverbe |
| הִנֵּה־יָמִים | ||||
| בָּאִים | בוא | venir | venant | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration d'Adonaï harangue d'Adonaï discours d'Adonaï parole d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וּפָקַדְתִּי | פקד | visiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant | et je visiterai | verbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| עַל־פְּסִילֶיהָ | ||||
| וּבְכָל־אַרְצָהּ | ||||
| יֶאֱנֹק | ||||
| חָלָל | חלל | perforer, percer; être percé ou blessé | (un) percé | adjectif masculin singulier. |

