Décryptage de Jérémie 52:16
וּמִדַּלּוֹת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִדַּלּוֹת | ||||
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article .(Forme pausale). Nota: rarement, peut être masculin |
| הִשְׁאִיר | שאר שׁאר | rester, être de reste | (il) a laissé (littéralement :(il) a fait rester) (il) laissa (littéralement :(il) fit rester) | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. |
| נְבוּזַרְאֲדָן | נבוזראדן | Nevouzar'adan | Nevouzar'adan | nom propre |
| רַב־טַבָּחִים | טבח | garde de prince | grand des exécuteurs chef des gardes | nom masculin pluriel relié par maqqef à l'adjectif masculin singulier (רב: grand " en importance" ) Issu du verbe (טבח: immoler, tuer) et signifie: exécuteur, bourreau. |
| לְכֹרְמִים | כרם | vigne | pour vignerons | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וּלְיֹגְבִים | יגב | cultiver | et pour cultivateurs (littéralement : et pour cultivant) | verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |

