Décryptage de Lamentations 1:21
שָׁמְעוּ כִּי נֶאֱנָחָה אָנִי אֵין מְנַחֵם לִי כָּל־אֹיְבַי שָׁמְעוּ רָעָתִי שָׂשׂוּ כִּי אַתָּה עָשִׂיתָ הֵבֵאתָ יוֹם־קָרָאתָ וְיִהְיוּ כָמוֹנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | (ils ou elles) avaient entendu (ils ou elles) entendirent (ils ou elles) ont écouté (ils ou elles) écoutèrent | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| נֶאֱנָחָה | ||||
| אָנִי | אני | moi | moi | pronom personnel 1ère singulier |
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| מְנַחֵם | מנחם | Menakhèm | Menakhèm | nom propre Nom issu du verbe (נחם : consoler, réconforter) et signifie : consolateur |
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| כָּל־אֹיְבַי | ||||
| שָׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | (ils ou elles) avaient entendu (ils ou elles) entendirent (ils ou elles) ont écouté (ils ou elles) écoutèrent | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| רָעָתִי | ||||
| שָׂשׂוּ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| עָשִׂיתָ | עשה עשׂה | faire | tu as fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème personne masculin singulier |
| הֵבֵאתָ | בוא | venir | tu as fait venir | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier. |
| יוֹם־קָרָאתָ | ||||
| וְיִהְיוּ | היה | être | et (ils) seront | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| כָמוֹנִי | כמו | comme | comme moi | préposition inséparable (כ) suivie du suffixe personnel 1ère singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |

