Décryptage de Lamentations 2:8

חָשַׁב יְהוָה לְהַשְׁחִית חוֹמַת בַּת־צִיּוֹן נָטָה קָו לֹא־הֵשִׁיב יָדוֹ מִבַּלֵּעַ וַיַּאֲבֶל־חֵל וְחוֹמָה יַחְדָּו אֻמְלָלוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חָשַׁבחשב חשׁבcompter, évaluer; penser, méditer (il) pensait

(il) méditait


(il) avait pensé

(il) avait médité


verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
לְהַשְׁחִיתשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruiner(littéralement: pour l'action de corrompre)

(littéralement: pour l'action de détruire)
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)

Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre

Ce verbe n'existe pas au Paal
חוֹמַתחמהprotéger, garder ou entourer d'un mur (un) mur  (d'enceinte) de

(un) rempart de

(une) muraille de
nom féminin singulier à l'état construit
בַּת־צִיּוֹןציוןTsion, Sionfille de Sionnom propre relié par maqqef au nom féminin singulier (בת:fille) à l'état construit.
נָטָהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, incliner(il) tendait

(il) penchait

(il) inclinait
verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
קָוקוהtordre, lier(une) corde
nom masculin singulier
לֹא־הֵשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner (il) ne ramena pas

(il) ne fit pas retourner

(il) ne fit pas revenir

verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.

יָדוֹידmainsa mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
מִבַּלֵּעַ
וַיַּאֲבֶל־חֵל
וְחוֹמָה
יַחְדָּויחדêtre unir, s'unir ensemble

en même temps

en unité
adverbe
אֻמְלָלוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×