Décryptage de Lamentations 2:16

פָּצוּ עָלַיִךְ פִּיהֶם כָּל־אוֹיְבַיִךְ שָׁרְקוּ וַיַּחַרְקוּ־שֵׁן אָמְרוּ בִּלָּעְנוּ אַךְ זֶה הַיּוֹם שֶׁקִּוִּינֻהוּ מָצָאנוּ רָאִינוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
פָּצוּ
עָלַיִךְעלsur, dessus, auprès de sur toipréposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier
פִּיהֶם
כָּל־אוֹיְבַיִךְ
שָׁרְקוּ
וַיַּחַרְקוּ־שֵׁן
אָמְרוּאמרdire(ils ou elles)) ont dit

(ils ou elles) dirent
verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
בִּלָּעְנוּ
אַךְאךcertes,oui; seulement,rien que 1)certes

2)seulement
conjonction et adverbe
זֶהזהcelui-cicelui-cipronom démonstratif masculin singulier
הַיּוֹםיוםjouraujourd'hui

le jour
Nom masculin singulier avec l'article défini (ה)
שֶׁקִּוִּינֻהוּ
מָצָאנוּמצאtrouvernous avons trouvéverbe type "lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel.
רָאִינוּראהvoirnous avons vuverbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel .
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×